117) 日記 「桜の季節」

<Japanese Version>

 今年も桜の季節がやって来た。桜の季節はほんの一週間程度しかないが、暖かさと寒さ、花と新緑、風と霞、初顔合わせと別離、霞と陽光の季節である。来週は大学の友人2名と山科で2カ月ぶりの昼食会をやろうかと思っていて今メールを出して都合を聞いている。今朝はソフトボールの練習が雨のため中止となったが、この季節は雨の日が多く予定が狂うことが多い。週1回の練習だから1回中止になると2週間間が空き効果が大変悪い。後期高齢者なのでウィークデーも休みの人が多いから週日にも予備日を設けておくべきだろう。



<English Version>

 Cherry blossom season has arrived again this year. The cherry blossom season lasts only about a week, but it is a season of warmth and cold, flowers and fresh greenery, wind and haze, first meetings and separations, haze and sunlight. I'm thinking of having a luncheon with two friends from university next week in Yamashina for the first time in two months, so I'm just emailing them to ask about their availability. This morning's softball practice was canceled due to rain, but there are many rainy days this season, and plans often go awry. Since we only practice once a week, if one practice is canceled, the effect of free practice is very bad for two weeks. Since there are many elderly people in the latter stages of their lives who take weekdays off, it would be best to set aside extra days on weekdays as well.

2024年03月24日