220) 日記 「国境なき医師団への寄付の中止」  “Cancellation of donations to Doctors Without Borders”

<Japanese Version>

 25~30年くらい前から母校大学、UNICEF(国連児童基金)や国境なき医師団に夫々年1~1.8万円を寄付してきた。職場を定年退職してからは月収が数分の一に減ったので寄付対象は母校大学と国境なき医師団に限定している。UNICEFについては日本がGHQ(連合国軍最高司令官総司令部)が統治していた昭和26~28年頃に給食室で見た食料品の入れ物に書いてあったUNICEFのマークが忘れられず、子供ながらに心から有難く思っていたのであろう。昨年秋にクレジットカードのフィッシング詐欺に遇いカード情報を変えたのだが、国境なき医師団には知らせていなかった。それで毎月1500円の引き落としが出来ていないが、国境なき医師団からは新カード登録のお願いはするが、未集金回収の動きはしないと知らせてきた。と言うことで、私も歳を取ったことでもあり、これを機会にUNICEFに加えて国境なき医師団への寄付も中止しようかと思う。

 今日から草津・大津市には桜が7分咲きとなり、モクレンやコブシも咲いて、野原には土筆も首を出してきた。土筆を50本ほど収穫して今夜は”おしたし”を食べた。有難いことである。



<English Version>

  For the past 25 to 30 years, I have been donating 10,000 to 18,000 yen a year to my alma mater, UNICEF, and Doctors Without Borders.   Since retiring from work, his monthly income has been reduced to a fraction of what he expected, so he has limited his donations to his alma mater university and Médecins Sans Frontières.   Regarding UNICEF, I can't forget the UNICEF mark written on food containers that I saw in the school lunch room from around 1950 to 1950, when Japan was ruled by GHQ (Supreme Headquarters, Supreme Allied Forces).   At the same time, he must have felt grateful from the bottom of his heart. Last fall, he changed his credit card information after experiencing a phishing scam, but did not notify Médecins Sans Frontières.  As a result, I have not been able to withdraw the 1,500 yen each month, but Médecins Sans Frontières has informed me that although they will ask me to register for a new card, they will not take any action to collect the uncollected money.   So, now that I'm older, I'm thinking of taking this opportunity to stop donating to Médecins Sans Frontières in addition to UNICEF.
  Today, cherry blossoms have bloomed for seven minutes in Kusatsu and Otsu City, magnolias and kobushi are also blooming, and even the snails are starting to show their heads in the fields.   I harvested about 50 clay brushes and ate ”Oshtaishi'' tonight.   That's a blessing.

2024年04月04日